Translation scammers have been present more than ever during this pandemic, taking advantage of our colleagues who may be desperate to get some work in a world where everything suddenly stopped. This post may sound redundant as there are many other T&I colleagues and associations doing research, tagging, keeping record, and breaking it down for […]
Multilingual Terminology Management Tools: A Quick Review
A review of three terminology management tools for translators and interpreters: Glossaries2go, Interpretbank, Interplex.
DIY for Translators: Creating Your Own Website Part II
Continued from DIY for Translators: Creating your Own Website Part I posted on January 15, 2012 SEO (Search Engine Optimization). Much has been said on the Internet about how to position a webpage for a higher rank on a results page. Google, for instance, has its own rules for directory inclusion (Google Places for business), […]
DIY for Translators: Creating your own website Part I
Many people have asked me about the easiest way to create a promotional website, as opposed to an eCommerce website, to precisely promote their products or services. I would say that the most effortless way to establish a web presence is going to Google (the most popular search engine) and type in “website designers.” Of course, […]