A Magical Interpreting Experience

No matter how knowledgeable we may think we are, there’s always the possibility of mishaps during conference interpreting. A few months ago, I interpreted for a very small group of Spanish speakers at an expo. The conferences were offered by the Disney Institute, and addressed leadership, customer service, staff management, brand loyalty, and business excellence. […]

Continue Reading

Interpreting in Religious Settings

Note: This post was originally published on the Nevada Interpreters and Translators Association’s newsletter “e-NITA” and is being republished in my blog. You may find the original in this link: http://www.nitaonline.org/wp-content/uploads/2013/01/e-NITA-Newsletter-Fall-2011_final.pdf Given my accounting and finance background as well as my focus on legal translation and interpreting, you might think it crazy for me to go […]

Continue Reading

What is subjunctive mood?

Firstly, grammatically speaking a mood reflects how the speaker feels about an action. In Spanish and English languages, for instance, we have indicative –the most common–, imperative, subjunctive, etc. The latter expresses, in general, feelings of doubt, uncertainty, and subjectivity about actions, i.e., verbs that take the subjunctive are expressing desire, cause, doubt, volition, demand, […]

Continue Reading